网站建设:中企动力 北二分

京ICP备0701364655556

爱译互联(北京)医学信息技术有限公司

医疗翻译公司如何保证医学文献的准确性

医疗翻译公司如何保证医学文献的准确性

评论:
阅读文学作品是翻译的前提。如果你不懂文学,你就不能有效地翻译。答案是译者必须有良好的学术背景。众所周知,即使是专业人士在医学翻译中也会出现一些模棱两可的句子,更不用说那些没有专业背景的人了。医学翻译实际上是一项高技术含量的翻译工作。医疗翻译公司译者不仅要有很强的医学专业背景,而且要精通语言的综合运用。
【医学翻译公司】翻译出生医学证明应注意什么?

【医学翻译公司】翻译出生医学证明应注意什么?

评论:
​什么是孩子的出生医学证明?坦率地说,这是由孩子出生的医院出具的。它可以证明婴儿的时间、性别、出生地和父母。它是一种长期有效的证明材料,也是婴儿的有效法律证明。境外出生的子女回国定居,除个人安置政策外,还有一点不变,即必须提供出生医学证明的翻译件,并加盖翻译专用章,并在译文和原文上加盖十字绣章。
【医药翻译公司】一般人对医学翻译有哪些常见的误解

【医药翻译公司】一般人对医学翻译有哪些常见的误解

评论:
​随着国内外交流越来越频繁,医药领域的交流也越来越多,无论是医学领域的学术交流、海外医疗、进口药品的使用等,都离不开医学翻译服务。然而,许多人对医学翻译存在误解,认为医学翻译与其他类型的翻译没有区别。在医药翻译公司,医学翻译是翻译领域中一个非常困难的领域,并不像你想象的那么简单。今天,医药翻译公司将为您简单列出医学翻译中常见的误解。
【医疗翻译公司】什么样的医学报告翻译容易被国内外医疗机构认可

【医疗翻译公司】什么样的医学报告翻译容易被国内外医疗机构认可

评论:
 许多在中国被诊断出疾病但没有得到良好治疗效果的患者,或需要出国签证,或需要寻求国外保险理赔的患者,都需要将以往的医疗报告文件合理翻译成英文。医学报告的专业翻译也是医疗翻译公司为个人用户提供的重要服务之一。